Езда в остров любви

Поль Тальман
700,00
р.
В настоящем издании публикуется не переиздававшийся с XIX века полный текст литературного «проекта» Василия Тредиаковского (1703–1768) под общим названием «Езда в остров любви». Это перевод с французского одноименного салонного и аллегорического романа Поля Тальмана (1642–1712) о радостях адюльтера и правилах любовной игры, дополненный подборкой собственных стихов Тредиаковского. В литературном эксперименте Тредиаковского, как показал Юрий Лотман, отобразились масштабные культурные сдвиги, запущенные петровскими реформами. Помимо «Езды в остров любви» в книгу входит переиздающаяся впервые речь Тредиаковского «Панегирик, или Слово похвальное Анне Иоанновне» (1732). Публикация сопровождается статьей филолога Кирилла Осповата, намечающей подходы к роману в историко-культурной, политической и феминистской перспективах. В издание также включены известные переводы французских стихотворений Тредиаковского из «Езды в остров любви», выполненные Михаилом Кузминым.
Над изданием работали
Характеристики

Над изданием работали

Подготовка текста: Сергей Егоров, Александр Кочековский, Кирилл Осповат и Мария Янушкевич
Корректор: Мария Янушкевич
Дизайнеры: Сергей Егоров и Максим Плоскирев

Характеристики

Выпуск: июнь 2024
Тираж:  1000 шт.
Формат: 145×200 мм
Объем: 272 с.
Обложка: мягкая
Тип печати: офсетная в одну краски
ISBN:  ISBN 978-5-6050819-3-7
RARS: 16+