Анна-Мария Ортезе (1914–1998) — одна из самых самобытных фигур в итальянской литературе XX века. В попытках проследить ее творческий генезис прозу Ортезе нередко сравнивают с текстами Итало Кальвино, создателя магических миров и аллегорических сказаний. Однако это во многом искусственное сопоставление, лишь оттеняющее загадочность прозы Ортезе. Роман «Игуана», самое известное произведение писательницы — история молодого миланского аристократа, который путешествует по свету, и его встречи с таинственной полудевушкой-полуигуаной на затерянном во времени и пространстве острове Оканья. То ли философская сказка, то ли кошмарный сон, то ли антиколониальный роман, то ли призыв отомстить за всех страдающих и угнетенных — «Игуана» не поддается однозначной интерпретации. Этот роман, как и остров, — главное место действия, как будто принадлежит иному измерению, но при этом настойчиво обращается к нам, рассказывая о вечных наваждениях, бедах и желаниях человека.
Перевод был впервые опубликован в специальном номере журнала «Иностранная литература» — «Италия: женские голоса» (No 5, 2022).
В оформлении обложки использована работа Николая Алексеева «Костюм» (2022).
Над изданием работали
Характеристики
Над изданием работали
Переводчик: Анна Ямпольская Выпускающий редактор: Катя Морозова Корректор: Мария Янушкевич Дизайнеры: Максим Плоскирев и Валерия Степнова
Характеристики
Выпуск: декабрь 2025 Тираж: 1000 шт. Формат: 145×200 мм Объем: 160с. Шрифты: CoFo Sans Марии Дореули, Егора Головырина и Лизы Рассказовой, Jannon Франтишека Шторма и Singfried Полины Гайнуллиной Обложка: КАМА Strong GC-2 270г Блок: Бумага офсетная Сыктывкар 60г Тип печати: офсетная ISBN: 978-5-6053640-9-2 RARS: 16+
К сожалению, сейчас мы можем принимать оплату только по картам, выданным российскими банками.