Эта книга — отзвук глубокого, хоть и негромкого, многолетнего диалога двух голосов: французского поэта, прозаика и эссеиста Ива Бонфуа (1923–2016) и российского переводчика Марка Гринберга (1953–2023). Авторские сборники Бонфуа «Настоящее мгновение» (L’Heure pr.sente, 2011), «Дигамма» (Le Digamma, 2012) и «Вместе дальше» (Ensemble encore, 2016), представленные здесь под одной обложкой, — последние прижизненные книги автора, который обращается в них к своим постоянным темам, с исключительной собранностью и экономностью средств обозревая бесконечный миг настоящего. Марк Гринберг, открывший Бонфуа русскому языку, сопроводил эту публикацию подробным комментарием и заметкой от переводчика, в которой резюмирует сквозные темы своего собеседника так: .внутренняя противоречивость языка, приоткрывающего и в то же время искажающего реальность, неполнота любых образов и знаков, ложь и истина воображения, обманчивость воспоминаний, поэзия как средство преодоления разломов, порождаемых языком и понятийным мышлением.
Над изданием работали
Характеристики
Над изданием работали
Перевод: Марк Гринберг Выпускающий редактор: Алексей Шестаков Корректор: Людмила Самойлова Верстка: Jaromir Hladik press Оформление обложки: Максим Плоскирев
Характеристики
Выпуск: март 2024 Тираж: 500 шт. Формат: 120×200 мм Объем: 288 с. Обложка: мягкая Тип печати: офсетная в одну краски ISBN: 978-5-6051452-9-5, 978-5-6050819-2-0 RARS: 16+
К сожалению, сейчас мы можем принимать оплату только по картам, выданным российскими банками.