АЖ. Давай поговорим о философской стороне дела. В своём послесловии ты обращаешься к трактовкам биокосмистов, в основном используя язык Делеза. Ты не мог бы пояснить, в чём ты видишь прагматику такого шага? Что нового Делез помогает нам узнать о биокосмистах? Я не являюсь специалистом в его философии и честно признаюсь, некоторые части твоего послесловия для меня выглядят не меньшей загадкой, чем сами тексты Святогора. Возможно, из-за того, что я смотрю со стороны, складывается впечатление, что перевод биокосмистов на язык Делеза имеет самостоятельную ценность. Например, главка, посвященная «тёмному предшественнику», и разбор различия революционного петуха и его крика действительно очень темны. Другой пример. Ты много пишешь о шизофрении (в нашем разговоре она уже возникала), которая вроде бы является решением многих сложностей с изучаемым материалом. Но если мы говорим об искусстве, интерес к безумию довольно явно маркирован романтической эстетикой и отдельными экспериментами модернистов начала ХХ века. И то и другое сегодня существует в виде чётко очерченной ниши со своими стилистическими особенностями (зачастую воспроизводимыми сознательно для достижения определенного эстетического эффекта) и кругом коллекционеров-ценителей, питающих нишу финансово. Ничего большего шизофрения сегодня на территории искусства не сообщает. Понятно, что в философии Делеза она играет особую, в том числе политическую роль. Но ответ на вопрос, что стоит за шизофренией в современной ситуации или же постреволюционных 20-х, ещё требует пояснений.
ЕК. «Фрагменты анархо-биокосмистов» — это, скорее, не послесловие, а «прапредисловие» к Святогору. Я написал его ещё до того, как ознакомился с большей частью текстов Святогора, Гординых, Ярославского, до того, как собралась и вышла в свет книга «Святогор», во время подготовки которой я дополнил это «прапредисловие» некоторыми наиболее яркими фрагментами святогоровских текстов и поместил его в конец, но общей концепции не менял. То есть нужно признать, модель чтения текстов биокосмистов и концептуальное ядро, которое из них было извлечено, сложились с некоторым упреждением, с забеганием вперед. «Фрагменты» были попыткой экспериментального письма «по мотивам», «по следам» — поверх биокосмистских текстов — в условиях полного интерпретационного вакуума, в котором о биокосмизме не звучало ни слова или раздавалась лишь неуверенная речь о «трудностях перевода». В этих условиях Делез не столько давал готовый словарь, язык, на котором можно было бы о биокосмизме говорить (у Делеза нет такого словаря, есть лишь призыв творить концепты), сколько играл роль проводника, Анубиса, который ведёт тебя в загробный мир. Знаешь, когда я писал диссертацию о египетской мифологии, я познакомился с интересной версией того, почему эта странная пустынная собака, которую обычно путают с шакалом, стала животным проводника в загробный мир, Анубиса. Потому что эта собака ведёт путника в пустыню, отбегая от него на некоторое расстояние, останавливаясь, оглядываясь, убеждаясь, что он идет за ней следом, будто спрашивая: «Ты еще идешь за мной?» — и снова отбегая дальше в пустыню. В текстах Святогора для меня такой пустынной собакой был Делез (хотя и не он один: там были и Бергсон, и Симондон, и Лакан, и Мейясу, и другие). Я всего лишь следовал двум страстям Делеза: первая — это страсть к открытию «малых» текстов, «малой литературы», миноритарных концептуальных ходов — или переоткрытию «больших» текстов как «малых»; вторая — это страсть к изобретению, согласно которой мы не можем прочесть и понять какой-то текст, предварительно не поработав над его (пере)изобретением. Роли Делеза как пустынной собаки, которая, оборачиваясь по мере продвижения в святогоровские тексты, спрашивала меня: «ты все еще изобретателен? можешь ли ты двинуться еще дальше?» — было достаточно.
Впрочем, две детали, два инструмента из делезовского tool-box'а также пригодились: это его концепты крика и темного предшественника. В лекциях о Лейбнице 80-х годов Делез говорит, что если вам есть о чём кричать, вы уже почти философ. Святогору явно было о чем кричать, он «почти» философ, гипо-философ чистого крика. Маркер крика был тем инструментом, с помощью которого стало возможным выявить гипо-концептуальные «фрагменты», те самые неощутимо яркие точки святогоровских текстов, о которых мы выше говорили. Однако оставался вопрос, как их сшить, как собрать из этих точек какую-то траекторию. Здесь «Фрагменты анархо-биокосмистов» вышли в пустыню экспериментаторства, и кусок о тёмном предшественнике, наверное, самый экспериментальный. Я сейчас перейду на метафорический уровень, потом я вернусь. Для Делеза тёмный предшественник, или, как это сегодня принято называть, ступенчатый лидер — это метафора того, что он называет односторонним различением, односторонней дистинкцией. Для него самого это тоже весьма тёмная область, его письмо, касающееся этой проблемы, становится, как правило, загадочным и странным. Одностороннее различение он описывает, опираясь на метафорику эмбриологии, говоря о физике молнии, говоря загадочные вещи про то, как «дно поднимается на поверхность» и т.д. Остановимся на физике молнии, тёмный предшественник приходит оттуда. С точки зрения обычного наблюдения, световой разряд молнии направляется от грозового облака к земле, молния ударяет в землю. Однако использование более тонких, чем человеческий глаз, средств наблюдения показало, что видимому разряду предшествует ступенчатый термоионизированный канал с высокой проводимостью — тёмный предшественник, который направляется от облака к земле, тогда как главный разряд — видимая молния — ударяет, наоборот, снизу вверх. Делез использует этот образ для того, чтобы показать, как работает одностороннее различение — различно различное, как он его называет. Для чего ему это нужно? Для того чтобы помыслить различие независимо от тождества, по ту сторону представления — различие в-себе, чистое различие. В итоге Делез даёт нам более тонкую оптику (по аналогии с теми оптическими инструментами, которые позволили физикам пойти против органов чувств и обнаружить, что разряд молнии бьёт снизу вверх).
Вернемся к Святогору. Разумеется, у меня не было намерения сделать из Святогора делезианца или протоделезианца, который, дескать, оказался предтечей, предвосхитил, опередил свое время и т.д. Я просто подошёл к нему с оптикой, которая позволяет по ту сторону каких бы то ни было отождествлений видеть более тонкие различия, видеть то, что молнии святогоровских криков направлены в сторону, противоположную той, которая кажется очевидной. Простой пример: инстинкт бессмертия. Проще всего помыслить его в контексте сохранения: все мы инстинктивно хотим длиться вечно, сохранять свое Я в бесконечности бессмертия. Воплощением такой логики является современная крионика, в которой, кстати, в свёрнутом виде происходит не что иное, как заморозка существующего социального порядка, существующих порядков собственности — об этом почти весь киберпанк на тему крионики. Но Святогор говорит о другом: инстинкт бессмертия — это не сохранение, это взлом — и инкорпорированного в данное тело Я, и самого тела, и существующего социального порядка. Взлом через тот самый крик петуха, через междометия и интерпланетарные ряды, через «художественные организмы». Это не крионика, но, напротив, плавление. Тут возникает множество интересных проблем, например, проблема анархо-космической телесности, вопрос о биокосмической технике и поэтике, вопрос об общительности, общем деле, которое есть чистая анархия и т.п. Но я бы сейчас поставил вопрос о плавлении на самом теле Святогора. Кто такой или что такое Святогор? Это воплощенный крик человека по имени Александр Федорович Агиенко. Агиенко отличается от Святогора. Но Святогор, как инопланетный (интерпланетарный) захватчик тела Агиенко, взламывает это тело, взвулканивает его и отказывается себя от него отличать. Если хочешь, мы можем назвать это шизофренией — в прямом смысле этого слова, в смысле расщепления, схизмы. Святогор — это расщепление Агиенко, несущее в себе силу одностороннего различения. У нас в воображении возникает целая толпа, целая разбойничья шайка, телесное месиво: Агиенко-1, Святогор (и параллельно с ним существующий Агиенко-2, который подписывает этим именем тексты, помещенные в БИОкосмисте вместе с текстами Святогора), Святогор-СТЦ, Пересвет-Пересветов, Агиенко-3 (это уже нормализованный, остановленный в своем молниеносном движении шизофреник, «ублюдок», как называют это состояние Делез и Гваттари; хотя у меня есть робкая надежда на «стол Святогора», на то, что Агиенко, печатавший дежурную воинственно-атеистическую ерунду в «Антирелигиознике», продолжал расщепляться и писать святогоровское в стол). Если говорить о постреволюционной ситуации 20-х годов, то нужно сказать, что таких «космических шизофреников» тогда было немало. Вспомним, что Александр Богданов переводил «Инженера Мэнни» с марсианского на русский, говорил об участии марсиан в революционных событиях и выдвинул радикальнейшую идею соматического коммунизма, осуществляемого посредством общественного кровообращения. Братья Гордины — также весьма схизматичны. Они, например, подписывали тексты, написанные ими двумя, одним никнеймом «Товарищ Гордин», и у них было ещё с десяток имен. Они расщеплялись на отдельных Абу и Вольфа, расщеплялись внутри этих имён-тел, изобретали свои космические языки, занимались практическим «плавлением тела» — через своеобразный диетологический биохакинг. Из менее известных примеров можно назвать Вивиана Итина — сибирского писателя, революционера, путешественника, исследователя Арктики. В его повести «Страна Гонгури» главный герой, революционер по имени Гелий, обнаруживает в состоянии гипноза, что он никакой не Гелий, а инопланетное существо по имени Риэль — и именно Риэль с его памятью об иных мирах оказывается революционным субъектом. После выхода из гипноза тело главного героя, находящееся в тюрьме, долго не может разобраться в том, что же оно такое — Гелий или Риэль, и именует себя с расщепляющим удвоением Гелий-Риэль. Картины Первой мировой войны, описанные с точки зрения этого существа, производят очень сильное впечатление — эти картины тоже почти инопланетны.
Что стояло за этой постреволюционной коллективной — и радикально-коллективистской — шизофренией? Если говорить философским языком, то, как мне кажется, это и была сила одностороннего различения, толкающая к ускользанию от Тождественного, от Представления, от Образа / Образца (от Старого Мира). Что из этого получилось? «Пластмассовый мир победил. Макет оказался сильней». Что это нам сегодня даёт? Ясно, что не стоит воспринимать 10-20-е годы в России, или 60-70-е годы во Франции, или какие угодно ещё эпохи и события как образец для подражания. У ускользания от Образца нет образца.
Да, я с тобой солидарен относительно вопроса о необходимости экспериментального продолжения анархо-биокосмистского проекта. Собственно, в теоретическом плане я и пытаюсь это делать. В моих планах сейчас поиск, публикация и теоретический апгрейд (через предисловия, примечания и послесловия) текстов анархо-космистов (сейчас мы с Common Place готовим к печати утопии Братьев Гординых), мне ещё очень хочется до конца года написать большой историко-философский текст «Анархо-космизм», про всю эту шайку разбойников воображения. Кроме того, вызревает и «собственный» теоретический проект, в котором анархо-космисты выступят как союзники и как те самые «малые» авторы, но ими дело не ограничится, конечно. А вот как биокосмизм продолжить практически — сложный вопрос. Мне кажется, есть открытые сейчас возможности в искусстве (можно попробовать анархо-биокосмистский панк, например), в педагогике (Гордины были интересными педагогами-практиками), в программировании, геймификации и т.д. Политическое продолжение — самый сложный вопрос, мне кажется, ответ на него даётся в самых разных направлениях техно-анархизма, биохакинга, «крафтового космизма» и т.п. Вероятно, главной чертой этого политического продолжения должно быть что-то вроде «радикального оптимизма», который так хорошо описывается Дэвидом Гребером. Я бы даже сказал — «террористического оптимизма».