ВК: В детстве у меня была своя библиотека, несколько личных полок. А у тебя?
АЧ: У нас было общее книжное пространство — я имею в виду квартиру отца. Поначалу мы жили с бабушкой, а потом переехали в отдельную квартиру и у меня появился доступ к библиотеке и фонотеке отца. Он собирал и собирает диски. Преимущественно это русский рок, порой запредельные штуки, и я это слушал в довольно раннем возрасте.
ВК: Какие имена?
АЧ: БГ («Аквариум»), «Аукцыон», Майк Науменко («Зоопарк») и «Крематорий» — он, кстати, был едва ли не на виниле. А первые текстоцентричные впечатления — альбомы Вени Д'ркина, широко изданные уже после его смерти, и первые выпущенные официально диски Псоя Короленко: «Fioretti», «Песня про Бога» и т. д., самое начало двухтысячных.
ВК: Когда он только-только бородатым стал?
АЧ: Примерно. Там как раз на одной из обложек этот его образ а-ля отшельник.
ВК: Помнишь книги, которые особенно повлияли на тебя в детстве?
АЧ: Да, «Муми-тролли». У нас была серия тонких книг, в которых истории о муми-троллях выходили отдельными повестями. Они произвели на меня сильное впечатление и сохранились на всю дальнейшую жизнь на уровне цитат, образов, ролевых моделей.
Еще вспоминается «Говорящий сверток» Джеральда Даррелла. Но он запомнился больше благодаря иллюстрациям, потому что, когда я перечитывал его с Олей года три-четыре назад, книга не произвела большого впечатления.
Сложно выделить что-то еще из детской литературы, ее было много, но она довольно быстро заслонилась самостоятельным чтением. У меня был период, года три или четыре (примерно с десяти до четырнадцати лет), когда я читал бесконечные фэнтези и фантастику. У отца была огромная библиотека издательства «Северо-Запад», — тогда это еще не выродилось в тот трэш, которым стала сейчас массовая фантастика, — и я прочитал томов двести, наверное. Из них мне мало что запомнилось, разве что Терри Пратчетт.
ВК: А как ты полюбил поэзию — через детские книги, в школе или вопреки ей?
АЧ: Не могу вспомнить точно, но вот именно интерес к русскому року привел меня на челябинский Арбат. Там было все вместе.
ВК: Играли? Читали?
АЧ: Не то чтобы читали, но у некоторых был литературный крен — через сибирский панк, через Летова — такая мерцающая металитературная история. И я одно время был участником совершенно неформальской литературной группы, которая называлась вполне в духе, с приветом в сторону декадентства, — «Обществом безумных поэтов». Там были люди из Челябинска, Саратова. Мы делали самиздатовские сборники, записывали альбомы, которые распространялись на кассетах. К тому времени я уже писал какие-то тексты и был подвержен сразу нескольким странным влияниям. С одной стороны, это школьный курс литературы, который докатился до начала XX века, где появились то, что было мне интересно. Не символизм и акмеизм, конечно, а футуризм. Литература, которая содержала внешнюю позу. Интересовали Вертинский, Маяковский.
Вторая — «падонкаффские» ресурсы, куда я попал, когда вышел в интернет. Читал Udaff.com, потом зарегистрировался и публиковал «креатиффы» в духе сайта, некие неуклюжие рифмованные эпатажные тексты. Через какое-то время я в ужасе грохнул эту страницу. Оттуда в 2003-м откочевал в ЖЖ, когда Udaff.com был уже в кризисе.
И третья история — собственно книжная, потому что у отца была и есть огромная библиотека. Она не очень заточена под поэзию, но тем не менее там были книги «Нового литературного обозрения», лауреаты Премии Андрея Белого, а самое главное, то, что меня сильно «повернуло», — антологии «Освобожденный Улисс» и «Девять измерений». И в какой-то момент, когда я прочитал все поэтическое, что было в библиотеке у отца, я начал исследовать челябинские магазины, искал все, что связано с современной поэзией.
Четко помню, как в 2002 году в районном книжном через дорогу от школы купил сборник «Плотность ожиданий» (первый «дебютный» поэтический сборник), где были Екатерина Боярских, Василий Чепелев, Данила Давыдов, Елена Костылева, и это был, конечно, взрыв мозга. Мне кажется, премия «Дебют» в информационном смысле так и должна была работать, чтобы человек четырнадцати лет в Челябинске случайно купил эту книжку и у него что-то перевернулось в голове.
Это был один из поворотных моментов — потом я начал покупать и читать все. Прочитал много странных, ненужных, бессмысленных текстов. Понятно, я брал за скобки Дементьева, Рубальскую, Губермана, Шендеровича и так далее, а остальное скупал, чтобы разобраться потом. В основном это были хорошие книги, выпущенные ОГИ, НЛО, «Колонной», ну, и другие, уже прозаические, книги, которые тоже повлияли на меня, но иначе.
ВК: Сейчас попробуй книги издательства Kolonna в Челябинске найти…
АЧ: На самом деле книги «Колонны» мало кто покупал в Челябинске. Но тогда были распространены книжные стоки: в большой ангар на окраине свозили книги, которые оказались невостребованными, чтобы хоть как-то продать. Там было много «колонновских» книг, в частности крайне редких. К примеру, я купил там «Китайское солнце» Аркадия Драгомощенко всего за тридцать рублей, когда его уже нигде было не достать.
И вот сочетание «дикого, но симпатичного» книжного рынка начала 2000-х, который выплевывал в регионы какие-то книги, и отцовской библиотеки, которая формировалась из того же самого (потом ее стал пополнять и я, привозя из Москвы полный чемодан — тридцать килограммов — книг из «Фаланстера»), и формировало мои вкусы и круг чтения.
ВК: А если говорить о влияниях, ты попал под чье-то?
АЧ: Эстрадно-футуристическая парадигма из школьной программы, про которую я уже сказал, органично сплеталась с активным слушанием русского рока и сибирского панка. И «дикой» сетературы, причем больше «падонкаффской», чем стихирушной, хотя на Стихи.ру у меня тоже была страница и я там довольно активно общался.
Тут нужен жирный дисклеймер: писать стихи я начал в 2002 году, и все, что написано до 2006–2007-го, — кромешный кошмар. Конечно, о каких-то текстах можно думать с нежностью, что-то можно было бы, как делали поэты Серебряного века, отредактировать и пустить в повторный оборот, но в целом это был гумус. В основном это происходило в интернете, хотя, когда я тусовался с нефорами на Арбате, я писал в духе футуристов: играл со шрифтами, собирал в «Ворде», распечатывал, брошюровал и распространял небольшие книжки. Страницу на Udaff.com я уничтожил. ЖЖ сознательно закрывать не стал, и тексты того времени легли в основу блэкаут-книжки «Ветер по частям».
ВК: Ранние тексты в кальпидиевских антологиях, случаем, не опубликованы?
АЧ: Первая антология, в которую я попал, была издана, кажется, в 2008 году. Там тексты неуклюжие, но за них не так стыдно. Самая стыдная — автобиография. Вообще, писать автобиографию, когда тебе исполнилось двадцать, — странное занятие. Когда ты не воспринимаешь это как упражнение литературное. Если бы прошло хотя бы лет пять, это была бы парабиография, метабиография, текст с элементом игры, а тогда я просто отобрал некие значимые события — и сейчас есть желание от нее дистанцироваться. От текста, конечно, не от своей жизни.
ВК: А в школе современных авторов не проходили?
АЧ: В нашем учебнике литературы была страничка или две с новейшими, с точки зрения авторов, тенденциями в современной русской поэзии, условно после Бродского. Там были концептуалисты и метареалисты: Пригов, Рубинштейн, под общую гребенку причисляемый к концептуалистскому кругу Кибиров и Жданов с Еременко. Парщикова, по-моему, не было.
ВК: От Урала там был, наверное, только Борис Рыжий?
АЧ: В школе его не было вообще. Единственный уральский поэт, который находится условно в школьном каноне, — это Людмила Татьяничева. Ее именем названа улица. Урал тогда вообще не был представлен на моей внутренней литературной карте. Хотя я параллельно с антологиями Кузьмина прочитал первый том антологии УПШ, но почему-то не мог представить, что эти люди живут в Челябинске, Перми и так далее.
Был курьез, относящийся к стихирушной эпохе. Мы активно читали друг друга с Сашей Петрушкиным, который был зарегистрирован под одним из многочисленных псевдонимов — Александр Вронников. Я, конечно, не знал, что он из Челябинска, а в тот момент, когда мы сидели на Стихи.ру и оставляли друг другу комментарии, жили в двух кварталах друг от друга.
ВК: Он тогда в Челябинске жил?
АЧ: На улице Цвиллинга, в доме, мимо которого я много раз проходил. По дороге была общага театрального института, где я регулярно бывал: вначале вместе с мамой у ее друзей, потом уже у моих, которые учились в театральном.
ВК: Сам не играл?
АЧ: Я был звездой школьных поэтических чтений, концертов, где читал стихи.
ВК: Как чтец или как автор?
АЧ: Как чтец исключительно. Своих текстов я нигде не читал, не считая неформальских сборищ, до первого курса института. А потом мы уже познакомились с Сашей Маниченко и стали ездить на фестивали.
ВК: «ЛитератуРРентген» в твоей жизни случилась до переезда в Москву?
АЧ: В премиальной истории — уже когда переехал. Это был конец 2007 года. Мои тексты номинировали, а единственной причиной моего появления там (раньше я приезжал на «Рентген» как слушатель) была Екатерина Костицына, которая отказалась от участия. Она была в тройке, а я — четвертым.
ВК: Неужели и победить удалось?
АЧ: Я не получил ни одной премии, хотя был в бесконечных шорт-листах. На моем счету три или четыре финальных списка «ЛитератуРРентгена». Там, кстати, побеждали мои хорошие друзья, в один год — Сережа Луговик, в другой — Саша Маниченко. «Рентгену», кстати, я могу быть благодарен за одну вещь: в тот сезон, когда победил Луговик, мы познакомились с Катей. А через год она переехала ко мне в Москву.
ВК: А ты сам переезжал конкретно в Литинститут или вначале был переезд, а потом поступление?
АЧ: Тут нужна предыстория. Я поступил в Челябинске на политолога и проучился два года. В год поступления, кстати, предпринял попытку уехать в Москву и подал документы в МГУ, но из-за определенных причин вернулся в Челябинск, и вариантов было уже не так-то много.
В ЧелГУ я познакомился с Сашей Маниченко, через него — с другими молодыми уральскими авторами, и на протяжении двух лет мы участвовали в любой движухе: фестивалях, тусовках, слушали кого-то и друг друга, и за эти два года возникло ощущение исчерпанности. Тогда же мы с Сашей в шутку отправили подборки на творческий конкурс в Литинститут, были абсолютно уверены, что не пройдем: наши тексты казались абсолютно перпендикулярными тому, чем нам виделся Лит.
На наше счастье или несчастье в том году семинар набирал Евгений Юрьевич Сидоров, человек широких взглядов. И вот через несколько месяцев, когда мы и думать забыли про подборки, нам пришли письма: ребята, приезжайте поступать. К тому времени мы настолько устали от Челябинска, что сели у Саши в квартире — я хорошо помню этот день — и стали обсуждать: ну что, поехали? И поехали.
Это был не худший способ провести пять лет (улыбается). И однозначно лучше, чем доучиться в Челябинске и пытаться в текущей политической реальности быть политологом, политконсультантом, да кем угодно в этом поле. А еще нам повезло: курс был фантастическим! Помимо нас с Сашей, это были Эдик Лукоянов, Сережа Луговик, Таня Барботина, Оля Машинец…
ВК: Люди, оставшиеся в литературе?
АЧ: Не все. Та же Таня Барботина, к сожалению, мало пишет и публикуется. Остались многие, но важнее не это, а среда, которая не разъедала, а, наоборот, взаимно подпитывала всеми возможными способами.
ВК: С общажной жизнью столкнуться удалось?
АЧ: Я изначально снимал квартиру, и она была одной из наших главных баз. Поэтому эпоха квартиры на Большой Грузинской до того, как у меня появилась семья, тоже может быть отмечена в истории молодой московской литературы (улыбается).
ВК: Как двигалась кривая твоей поэтики? Повлиял ли Литинститут, тот же Сидоров?
АЧ: Евгений Юрьевич сам по себе, думаю, не влиял ни на кого — у него природа такая. Зато он сформировал многоголосый, разнонаправленный семинар и наблюдал, как он развивается. Не скажу, как конкретно влиял Литинститут. В целом за десять лет, с 2002-го до выпуска в 2012-м, у меня было довольно неотрефлексированное письмо. Что-то происходило и менялось внутри, но твое состояние не должно влиять на твои тексты.
ВК: А что? Мир? Конкретные люди?
АЧ: Целеполагание — когда ставишь цели или видишь что-то. Вот повод для текстов. А не состояния, когда тебе плохо или хорошо, или ты, например, влюблен.
ВК: То есть нужен концепт?
АЧ: Скорее, некая дистилляция, не связанная с тем, что происходит с тобой ежедневно. В целом могу сказать, что все тексты, написанные с 2002-го по 2012-й, в частности тексты, вошедшие в книгу «Легче, чем кажется», написаны из очень нерефлексивной позиции, из влияний и состояний, которые претворились в тексты той или иной удачности.
ВК: Откуда у тебя тяга к эксперименту? Имею в виду и блэкауты, и found poetry, и тексты из переводчиков, и так далее. Получается, поэзию можно извлечь из чего угодно?
АЧ: В принципе, да. Это началось еще во время учебы в Литинституте, а потом я стал рефлексировать метод и осваивать ранее неосвоенные территории. Пространство, которое не было задействовано литературой, может быть наиболее продуктивным. Авангардный жест любого свойства возможен только на пересечении двух кругов — конвенции и новизны.
Хотя в своих проектах я все равно остаюсь на орбите, которая соединяет меня с конвенциональным полем литературы, в виде того, как эти тексты выглядят: как текст — не камень, не код.