КМ: Почему «Полифем»? Куда направлен его взгляд?
РК: Циклоп Полифем совпадает с моим издательским ощущением. Вы схлопываетесь вместе со своими книгами, ваше имя самоуничтожается, и нет надежды, что море, читатели, Посейдон снова откроют Полифему глаза после ослепления.
Второе — его знаменитый диалог с Одиссеем строится на милейшей, и трагической конечно, дискоммуникации, связанной то ли антонимической, то ли метонимической связью. Полифем, как некто, чье имя переводится примерно как «Много Упоминаемый в Песнях», спрашивает у Одиссея имя перед тем, как съесть его. Тот отвечает: «Никто». После ослепления Полифем просит помощи, узнав об обидчике, но никто из коллег-циклопов не помогает, и только отец из воды мстит за него. И вот я представляю слепого одинокого циклопа, окружность острова и обращение во вне.
Разумеется, каннибализм Полифема, его аморальное поведение, нытье и тупость мы оставим в стороне. Нас интересует только отчаяние и коллапс номинаций.
КМ: Как для тебя лично изменились условия работы в России? Можно ли сказать, что стратегии выживания камерного независимого издательства сейчас не сильно отличаются от прежних, довоенных?
РК: Я вот сейчас сижу и жду американских правообладателей. Ответят ли? Дадут ли права? Или… А может, и к лучшему, если не дадут? И вот этот испуг, желание замкнуться усиливается с прошлогоднего февраля-эвфемизма. Бьешь себя по щекам, мол, это, еще же не все потеряно, правда? Еще же можно чуть-чуть поиздавать? И вот тут даже цензура пока не заинтересуется. Или уже заинтересуется? А может, не надо, от греха подальше? И прочий самомусор мыслей.
Прислушивание к собственным ограничениям мышления, действий, внимательность к окружающим, к скользкости, неизбежности, к действиям репрессивной машины — все усиливается. И значение книг изменяется, но как, пока непонятно. Вряд ли это просто аннигиляция. Как будто книга снова может стать угрозой, расшатывающим, но посмотрим. Новый самиздат, новая запрещенка только нарождаются.
На Урале, инициируя преимущественно внеинституциональные проекты без бюджета и ответственности, я привык, что большáя часть процесса завязана только на мне: инициатива, бодрость духа, поиск денег, верстки, издания и дистрибуции. Сейчас, в Москве, с этим стало легче, рукописи предлагают чуть-чуть и далее, о книгах уже немного пишут, немного говорят, помогают распространять и рассказывать, инициируют мероприятия и т. д. Хотя все равно это видится чудом: «Что? Это еще кому-то нужно?» — «Да».
Но в целом я никогда не обольщался. Если ничего не получится, сам дурак, сам циклоп. Поэтому, когда начинаешь, доделываешь, потому что все, начало и конец издания, содержится только в тебе — так, по крайней мере, раньше казалось — и появляется сразу внутри в удерживании образа, как только процесс инициирован.
Мои стратегии выживания — не надеяться на окупаемость, но и не рассчитывать на то, что издать не получится. Будут какие-то деньги — появятся какие-то книги. Будут вокруг меня люди хотеть переводить и радоваться изданному, а я буду с силами — будет жить издательство. И если внимательно вслушиваться в воздух книжных желаний, в нем найдется нечто для продолжения.